Alcanzamos por fin la victoria
en el campo feliz de la unión;
con ardientes fulgores de gloria
se ilumina la nueva nación.
5 Es preciso cubrir con un velo1
del pasado el calvario y la cruz;
y que adorne el azul de tu cielo
de concordia2 la espléndida luz.
El progreso acaricia tus lares
10 al compás de sublime canción;
ves rugir a tus pies ambos mares
que dan rumbo3 a tu noble misión.
Alcanzamos por fin la victoria
en el campo feliz de la unión;
15 con ardientes fulgores de gloria
se ilumina la nueva nación.
En tu suelo cubierto de flores,
a los besos del tibio terral,
terminaron guerreros fragores4;
20 solo reina el amor fraternal.
Adelante la pica y la pala5,
al trabajo sin más dilación;
y seremos así prez y gala,
de este mundo feraz de Colón.
25 Alcanzamos por fin la victoria
en el campo feliz de la unión;
con ardientes fulgores de gloria
se ilumina la nueva nación.
1. Cubrir con un velo: couvrir d'un voile. 2. La concordia: la concorde, c'est à dire la paix qui résulte d'une entente ou d'une union. 3. Dar rumbo: donner un cap / un sens. 4. Los guerreros fragores: les rugissements guerriers. 5. La pica y la pala: la pioche et la pelle.
Source : https://lesmanuelslibres.region-academique-idf.frTélécharger le manuel : https://forge.apps.education.fr/drane-ile-de-france/les-manuels-libres/espagnol-seconde ou directement le fichier ZIPSous réserve des droits de propriété intellectuelle de tiers, les contenus de ce site sont proposés dans le cadre du droit Français sous licence CC BY-NC-SA 4.0 